24小时论文定制热线

热门毕设:土木工程工程造价桥梁工程计算机javaasp机械机械手夹具单片机工厂供电采矿工程
您当前的位置:论文定制 > 毕业设计论文 >
快速导航
毕业论文定制
关于我们
我们是一家专业提供高质量代做毕业设计的网站。2002年成立至今为众多客户提供大量毕业设计、论文定制等服务,赢得众多客户好评,因为专注,所以专业。写作老师大部分由全国211/958等高校的博士及硕士生设计,执笔,目前已为5000余位客户解决了论文写作的难题。 秉承以用户为中心,为用户创造价值的理念,我站拥有无缝对接的售后服务体系,代做毕业设计完成后有专业的老师进行一对一修改与完善,对有答辩需求的同学进行一对一的辅导,为你顺利毕业保驾护航
代做毕业设计
常见问题

浅析高职院校英语三级考试翻译教学

添加时间:2016/10/21 来源:未知 作者:admin
学生在英语三级考试中要想取得好的成绩,就要学好英语基础知识,多读多练多写。拓展自身知识面,平时注意知识的积累。教师在翻译教学中,也要注重翻译理论和翻译技巧讲解,让学生熟练灵活地将各种翻译方法和技巧用于实践中。
以下为本篇论文正文:

  摘 要:英语三级考试是大学专科生必参加的一种英语能力测试。在英语三级测试的翻译中,大部分学生会因错译、漏译、表达欠佳、理解有误等原因致使翻译失分,严重影响学生的综合成绩。本文分析了高职学生翻译失分的原因,提出了提高学生英汉翻译能力的策略。

  关键词:英语三级 翻译试题 原因分析 策略

  英语三级和英语的四、六级考试一样,都属于国家统一命题考试。它们的区别在于英语四、六级考试的对象是大学本科院校的在校生,而英语三级中A、B级考试对象是为大专院校的在校生。通过此类考试者,国家统一颁发等级证书。

  1、翻译试题构成

  英语三级的A、B考试的内容包括有五个部分,它们分别是听力、选择题与词形变异、阅读理解、英汉互译和作文。其中英语翻译试题包括两部分,第一部分是英语句子翻译,第二部分是英语段落翻译。其中英语句子翻译由四道小题组成,要求学生从每道题的选项中选出最佳答案。分值每小题2分,共计8分。英语段落翻译只有一个段落,分值是7分,翻译试题总计15分。

  2、英语三级翻译题型分析

  第一部分是英语句子翻译,要求学生把英语句子译成中文,再从题目的A、B和C选择中选出正确的选项,将正确选项填在答题纸上。英语句子翻译的评分标准:1.句子要译文达意;2.句子要无重大语言错误。如例1句子的翻译要注意So long as引导条件状语从句,意为“只要”; proceed意为“进行”;as planned为方式状语,意为“按计划”。因此,例1这个句子的最佳答案是B选项。第二部分是为英语段落翻译,要求学生把一个英语段落翻译成中文句子。英语段落翻译部分主要是考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言能力。句子要通顺并符合汉语意思。最后,将翻译成中文的段落誊写在答题纸上。

  3、学生英语三级考试翻译题失分原因

  3.1、学生英语基础知识较差

  学生来自四面八方,他们进入大学后,有的学生英语的基础知识学得牢固,而有的学生英语基础较差。学生的英语语法知识比较薄弱、句法不清楚、语言运用能力比较差等。学生所写出和所译出的文章错漏百出。

  3.2、学生的英语词汇短缺

  在翻译中,许多学生因为没有储备充足的词汇,或词汇量不大。他们不知该用什么词表达句子或段落的意思;有的学生反反复复地使用一个词,这样使得句子表达单一,译文枯燥乏味、缺乏美感。

  3.3、学生知识面狭窄

  英语三级翻译题的内容涉及面较广,它包括中西方历史、文化、经济、社会发展等,还涉及到了科技、政治等方面的内容。要翻译出一段好的译文,学生不仅要按照英语语言结构和思维翻译,还需要拓展和加强自身对中国历史、文化、经济和社会发展等方面的学习和了解。

  3.4、学生缺乏翻译技巧

  有的学生在翻译过程中缺乏翻译技巧。他们常常按字面意思直接翻译出来,句子表达生硬。虽然考试要求学生译文要忠实原文,但是学生在翻译时,也要根据实际需要进行变通,不要进行词对词的对译。句子该合并就合并,该增词就增词,该转换就转换,要弄清句子和句子间的逻辑关系。

  4、英语三级考试翻译教学策略

  4.1、培养学生英语学习兴趣

  通过前面的分析可以看出,学生的英语语言基础比较薄弱,其原因主要是大多数学生不喜欢英语,缺乏英语学习的兴趣。教师可根据学生实际情况,除了要求学生完成课文后的翻译练习外,教师应为学生提供一些实用性和趣味性较强的材料,同时也可选择一些与学生专业相关的文章,让学生进行翻译练习,增强学生英语应用的理念,提高学生翻译水平,培养学生学习英语的积极性。

  4.2、英语课堂教学中增加翻译技巧学习

  翻译是沟通两种语言的桥梁,是将原语表达的信息用译入语重新表达一番 。由于英汉两种语言表达方式和用法习惯的不同,在汉英翻译中,为了使译入语符合英语的表达习惯,翻译出的句子必须作一些调整和改变,这时就需要灵活地应用各种翻译技巧。在大学英语教学中,教师应耐心向学生教授相关的翻译理论和技巧;注重英汉语言差异的分析,让学生熟悉英汉两种语言的语言思维及表达方式;将翻译理论、原则、方法和技巧运用到实践中,让学生学会熟练地在英汉两种语言之间进行转换。

  4.3、加强跨文化知识的积累

  根据考试题纲要求,学生应该多积累一些与文化、经济和社会发展相关的词汇,这些词汇可以从真题中总结出来,也可以通过一些网站收集这类词汇。

  4.4、动手做题,写中文译文

  在练习时,严格按照考试时间完成句子和段落的翻译。如:1)先查字典,后改译文。2)看参考译文,分析自己译文的对错。3)回头复习。多复习,不要“喜新厌旧“。要经常回顾自己以前做的作业,确保自己记得曾经翻译过的句子中的词汇、结构和翻译思路等。

  4.5、考试中要把握好翻译题时间

  有的学生在考试中,往往没有把握好时间,在做翻译题时时间剩余时间不多,他们常会出现没时间做或匆忙应付,最终翻译的译文不理想,用词的不准确或书写也是龙飞凤舞。教师在翻译教学中,要训练学生翻译速度,提醒学生翻译过程中把握好时间,并教会学生一些方法。

  总之,学生在英语三级考试中要想取得好的成绩,就要学好英语基础知识,多读多练多写。拓展自身知识面,平时注意知识的积累。教师在翻译教学中,也要注重翻译理论和翻译技巧讲解,让学生熟练灵活地将各种翻译方法和技巧用于实践中。这样,学生的英语翻译水平就会提高,自然而然英语三级考试中的翻译题就不会失分了。

  参考文献
  [1]大学英语四级、六级考试大纲(2006年修订版)[Z].北京:外语教育与研究出版社.
  [2]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.

相关内容
相关标签:
好优论文定制中心主要为您提供代做毕业设计及各专业毕业论文写作辅导服务。 网站地图
所有论文、资料均源于网上的共享资源以及一些期刊杂志,所有论文仅免费供网友间相互学习交流之用,请特别注意勿做其他非法用途。
如有侵犯您的版权或其他有损您利益的行为,请联系指出,论文定制中心会立即进行改正或删除有关内容!